Nhật kí trong tù (hồ Chí Minh)

bai-4-lai-tan-trich-nhat-ky-trong-tu-cua-ho-chi-minh-ngu-van-8-ket-noi-tri-thuc

Soạn bài: Lai Tân (trích Nhật ký trong tù, Hồ Chí Minh) (Bài 4, Ngữ văn 8, tập 1, Kết Nối Tri Thức)

Đọc kết nối chủ điểm: Lai Tân (trích Nhật ký trong tù, Hồ Chí Minh) * Nội dung chính: Bài thơ Lai Tân đã ghi lại những điều Bác mắt thấy tai nghe trong những ngày bị giam cầm trong nhà tù của bọn Tưởng Giới Thạch. Phản ánh hiện thực nhà tù và một […]

cam-nhan-bai-tho-khong-ngu-duoc-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Cảm nhận bài thơ “Không ngủ được” (Nhật kí trong tù – Hồ Chí Minh).

Cảm nhận bài thơ “Không ngủ được” (trích “Nhật kí trong tù” của Hồ Chí Minh). Mở bài: Bài thơ “Không ngủ được” trích trong “Nhật kí trong tù” của Hồ Chí minh. Bài thơ ghi lại tâm trạng một đêm không ngủ của Bác trong nhà tù Tưởng Giới Thạch. Mở bài: Mở đầu

hoan-canh-sang-tac-gia-tri-noi-dung-va-nghe-thuat-tap-tho-nhat-ki-trong-tu-nguc-trung-nhat-ki-cua-ho-chi-minh

Hoàn cảnh sáng tác, giá trị nội dung và nghệ thuật tập thơ “Nhật kí trong tù” (Ngục trung nhật kí) của Hồ Chí Minh

Tập thơ “Nhật kí trong tù” (Ngục trung nhật kí) của Hồ Chí Minh. “Nhật ký trong tù” (nguyên văn chữ Hán: 獄中日記; Hán-Việt: Ngục trung nhật ký) là tập thơ chữ Hán gồm 134 bài theo thể Đường luật do Hồ Chí Minh sáng tác trong thời gian bị chính quyền Tưởng Giới Thạch

ngam-trang-di-duong-sgk-ngu-van-8-tap-2

Bài thơ “Ngắm trăng”, “Đi đường” (Hồ Chí Minh), SGK Ngữ văn 8, Tập 2

Ngắm trăng (Vọng nguyệt) Vọng nguyệt (Ngắm trăng) Ngục trung vô tửu diệc vô hoa, Đối thử lương tiêu nại nhược hà? Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt, Nguyệt tòng song khích khán thi gia. Dịch nghĩa: Trong tù không rượu cũng không hoa, Trước cảnh đẹp đêm nay biết làm thế nào? Người

Lên đầu trang