Văn bản Ngữ văn 8

van-ban-tinh-yeu-sach-tran-hoai-duong-ngu-van-8-tap-2-chan-troi-sang-tao

Văn bản: TÌNH YÊU SÁCH (Trần Hoài Dương) (Ngữ văn 8, tập 2, Chân Trời Sáng Tạo)

TÌNH YÊU SÁCH (Trần Hoài Dương) […] Khoảng cuối năm 1956, một tin vui đến với chúng tôi: Thư viện của tỉnh Bắc Giang bắt đầu được thành lập. Tôi hớn hở chạy đến xem. Nhưng thật không may chỉ học sinh cấp ba trở lên mới được cấp thẻ. Tôi nài nỉ thế nào, […]

van-ban-me-vang-nha-bo-phim-tuyet-dep-ve-nhung-dua-tre-thoi-chien-tranh-le-hong-lam-ngu-van-8-tap-2-chan-troi-sang-tao

Văn bản: MẸ VẮNG NHÀ – BỘ PHIM TUYỆT ĐẸP VỀ NHỮNG ĐỨA TRẺ THỜI CHIẾN TRANH (Lê Hồng Lâm) (Ngữ văn 8, tập 2, Chân Trời Sáng Tạo)

MẸ VẮNG NHÀ – BỘ PHIM TUYỆT ĐẸP VỀ NHỮNG ĐỨA TRẺ THỜI CHIẾN TRANH (Lê Hồng Lâm) Mẹ vắng nhà là một bộ phim thiếu nhi xuất sắc của đạo diễn Nguyễn Khánh Dư. Ông vốn là một nhà quay phim kì cựu của điện ảnh cách mạng Việt Nam và đã đoạt giải

van-ban-chuyen-du-hanh-ve-tuoi-tho-theo-tran-manh-cuong-ngu-van-8-tap-2-chan-troi-sang-tao

Văn bản: CHUYẾN DU HÀNH VỀ TUỔI THƠ (Theo Trần Mạnh Cường) (Ngữ văn 8, tập 2, Chân Trời Sáng Tạo)

CHUYẾN DU HÀNH VỀ TUỔI THƠ (Theo Trần Mạnh Cường) Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ như một chuyến tàu đưa ta trở về với tuổi thơ. Ta vừa vui sướng khi gặp lại hình ảnh của chính ta ngày thơ bé vừa bồi hồi vì những tháng ngày ấy sao mà xa

van-ban-cay-soi-mua-dong-trich-yuri-nagibin-ngu-van-8-tap-2-chan-troi-sang-tao

Văn bản: CÂY SỒI MÙA ĐÔNG (trích, Yuri Nagibin) (Ngữ văn 8, tập 2, Chân Trời Sáng Tạo)

CÂY SỒI MÙA ĐÔNG (trích, Iu-ri Na-ghi-bin) Lược phần đầu: Trong tiết học về danh từ của cô An-na Va-xi-li-ep-na (Anna Vasilyevna), học sinh tìm được rất nhiều ví dụ đúng, riêng cậu bé Xa-vu-skin (Savushkin) hay đi học muộn (dù nhà không quá xa trường) chọn từ “cây sồi mùa đông”, mặc dù đã

van-ban-dao-son-ca-le-canh-nhac-ngu-van-8-tap-2-chan-troi-sang-tao

Văn bản: ĐẢO SƠN CA (Lê Cảnh Nhạc) (Ngữ văn 8, tập 2, Chân Trời Sáng Tạo)

ĐẢO SƠN CA (Lê Cảnh Nhạc) Quả bàng vuông xanh non màu lá Mơn mởn thơm mùi nắng Sơn Ca Hoa giấy đỏ dưới trời nắng cháy Chim líu lo rót mật trước hiên nhà Mái chùa cong veo chiều cổ tích Tiếng cầu kinh bịn rịn níu hồn tôi Khát từng giọt mưa mùa

van-ban-bo-cua-xi-mong-guy-do-mo-pat-xang-ngu-van-8-tap-2-chan-troi-sang-tao

Văn bản: BỐ CỦA XI-MÔNG (Guy đơ Mô-pát-xăng) (Ngữ văn 8, tập 2, Chân Trời Sáng Tạo)

BỐ CỦA XI-MÔNG (Guy đơ Mô-pát-xăng) Lược phần đầu: Lớp học vừa tan nhưng lũ trẻ không chịu về nhà mà túm tụm nhau lại bàn tán, vì hôm nay, cậu bé Xi-mông, con của chị Blăng-sốt (Blanchotte), lần đầu tới trường. Xi-mông là cậu bé không có bố. Cậu được sinh ra sau lầm

van-ban-bong-chanh-do-trich-do-chu-ngu-van-8-tap-2-chan-troi-sang-tao

Văn bản: BỒNG CHANH ĐỎ (trích, Đỗ Chu) (Ngữ văn 8, tập 2, Chân Trời Sáng Tạo)

BỒNG CHANH ĐỎ (trích, Đỗ Chu) […] Anh Hiền vừa viết thư cho tôi. Lá thư chưa bóc tem, nghĩa là còn mới toanh như kiểu chúng ta vẫn thường nói với nhau. Tôi trích đọc để bạn nghe một đoạn: “Ở đây, trong Trường Sơn, những cánh rừng rộng bạt ngàn, có đi đến

van-ban-chay-giac-nguyen-dinh-chieu-ngu-van-8-tap-2-chan-troi-sang-tao

Văn bản: CHẠY GIẶC (Nguyễn Đình Chiểu) (Ngữ văn 8, tập 2, Chân Trời Sáng Tạo)

CHẠY GIẶC (Nguyễn Đình Chiếu) Tan chợ vừa nghe tiếng súng Tây, Một bàn cờ thế phút sa tay. Bỏ nhà lũ trẻ lơ xơ chạy, Mất ổ bầy chim dáo dác bay. Bến Nghé của tiền tan bọt nước, Đồng Nai tranh ngói nhuốm màu mây. Hỏi trang dẹp loạn rày đâu vắng, Nỡ

van-ban-qua-deo-ngang-ba-huyen-thanh-quan-ngu-van-8-tap-1-chan-troi-sang-tao

Văn bản: QUA ĐÈO NGANG (Bà Huyện Thanh Quan) (Ngữ văn 8, tập 2, Chân Trời Sáng Tạo)

QUA ĐÈO NGANG (Bà Huyện Thanh Quan) Bước tới Đèo Ngang, bóng xế tà, Cỏ cây chen đá, lá chen hoa. Lom khom dưới núi, tiều vài chú, Lác đác bên sông, chợ mấy nhà. Nhớ nước đau lòng, con quốc quốc, Thương nhà mỏi miệng, cái gia gia. Dừng chân đứng lại, trời, non,

van-ban-nam-quoc-son-ha-ngu-van-8-tap-1-chan-troi-sang-tao

Văn bản: NAM QUỐC SƠN HÀ (Ngữ văn 8, tập 2, Chân Trời Sáng Tạo)

NAM QUỐC SƠN HÀ Âm Hán Việt: Nam quốc sơn hà Nam đế cư, Tiệt nhiên định phận tại thiên thư. Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm? Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư. Dịch nghĩa: NÚI SÔNG NƯỚC NAM Núi sông nước Nam thì vua Nam ở, Cương giới đã ghi rành rành

Lên đầu trang