Nhật kí trong tù (hồ Chí Minh)

phan-thuy-chia-nuoc-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Phân thuỷ (Chia nước) – Nhật ký trong tù – HỒ CHÍ MINH

Phân thuỷ (Chia nước) – Nhật kí trong tù – HỒ CHÍ MINH Phiên âm: Mỗi nhân phân đắc thuỷ bán bồn, Tẩy diện phanh trà các tuỳ tiện. Thuỳ yếu tẩy diện vật phanh tra, Thuỳ yếu phanh tra vật tẩy diện. Dịch nghĩa: Mỗi người được chia nửa chậu nước, Rửa mặt hoặc […]

do-pham-tu-danh-bac-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Đổ phạm (Tù đánh bạc) -Nhật ký trong tù – HỒ CHÍ MINH

Đổ phạm (Tù đánh bạc) – Nhật kí trong tù – HỒ CHÍ MINH Phiên âm: Công gia bất cấp đổ phạm phạn, Dục linh tha mẫn hối tiền phi. “Ngạnh” phạm hào soạn thiên thiên hữu, Cùng phạm cơ diên cộng lệ thuỳ. Dịch nghĩa: Nhà nước không phát cơm cho tù cờ bạc,

nan-huu-mac-mo-ban-tu-ho-mac-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Nạn hữu Mạc mỗ (Bạn tù họ Mạc) – Nhật ký trong tù – HỒ CHÍ MINH

Nạn hữu Mạc mỗ (Bạn tù họ Mạc) – Nhật kí trong tù – HỒ CHÍ MINH Phiên âm: Phú gia tử đệ, bần gia giáo, Đổ đảm như thiên, đảm tự châm; “Xa đại pháo tài”, chân vĩ đại, Tại tù nhưng tưởng ngật nhân sâm. Dịch nghĩa: Con cái nhà giàu mà nghèo

nan-huu-nguyen-chu-nhiem-l-ban-tu-l-nguyen-la-chu-nhiem-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Nạn hữu nguyên chủ nhiệm L (Bạn tù L, nguyên là chủ nhiệm) – Nhật ký trong tù – HỒ CHÍ MINH

Nạn hữu nguyên chủ nhiệm L (Bạn tù L, nguyên là chủ nhiệm) – Nhật kí trong tù – HỒ CHÍ MINH Phiên âm: Quốc gia trọng thác trấn biên thuỳ, Hồ nãi vong công chỉ cố tư? Thế khoáng thường tòng biên giới khứ, Kim tiền lô lý chú tù thi. Dịch nghĩa: Nhà

song-thap-nhat-giai-vang-thien-bao-tet-song-thap-bi-giai-di-thien-bao-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Song thập nhật giải vãng Thiên Bảo (Tết Song thập bị giải đi Thiên Bảo) – Nhật ký trong tù – HỒ CHÍ MINH

Song thập nhật giải vãng Thiên Bảo (Tết Song thập bị giải đi Thiên Bảo) – Nhật kí trong tù – HỒ CHÍ MINH Phiên âm: Gia gia kết thái dữ trương đăng, Quốc khánh hoan thanh cử quốc đằng. Ngã khước kim thiên bị bang giải, Nghịch phong hữu ý trở phi bằng. Dịch

da-tuc-long-tuyen-dem-ngu-o-long-tuyen-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Dạ túc Long Tuyền (Đêm ngủ ở Long Tuyền) – Nhật ký trong tù – HỒ CHÍ MINH

Dạ túc Long Tuyền (Đêm ngủ ở Long Tuyền) – Nhật kí trong tù – HỒ CHÍ MINH Phiên âm: Bạch thiên “song mã” bất đình đề, Dạ vãn thường thường “ngũ vị kê”. Sắt lãnh thừa cơ lai giáp kích, Cách lân hân thính hiểu oanh đề. Dịch nghĩa: Suốt ngày “đôi ngựa” không

Lên đầu trang