da-ban-van-khoc-phu-nua-dem-nghe-tieng-khoc-chong-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Dạ bán văn khốc phu (Nửa đêm nghe tiếng khóc chồng) – Nhật ký trong tù – HỒ CHÍ MINH

Dạ bán văn khốc phu (Nửa đêm nghe tiếng khóc chồng) – Nhật kí trong tù – HỒ CHÍ MINH

Phiên âm:

Ô hô phu quân, hề phu quân!
Hà cố phu quân cự khí trần?
Sử thiếp tòng kim hà xứ kiến,
Thập phần tâm hợp ý đầu nhân.

Dịch nghĩa:

Than ôi! Chàng hỡi chàng!
Cớ sao chàng vội lìa bỏ cõi đời?
Khiến cho thiếp từ nay biết tìm đâu thấy,
Người bạn đời mười phần tâm đầu ý hợp!

Nguồn: Hồ Chí Minh toàn tập (tập 3), NXB Chính trị quốc gia, Hà Nội, 2000

Dịch thơ:

Hỡi ôi, chàng hỡi, hỡi chàng ơi!
Cơ sự vì sao vội lánh đời?
Để thiếp từ nay đâu thấy được,
Con người tâm ý hợp mười mươi.

(Nguyễn Sĩ Lâm)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Lên đầu trang