Bán lộ đáp thuyền phó Ung (Giữa đường đáp thuyền đi Ung Ninh) – Nhật ký trong tù – HỒ CHÍ MINH

ban-lo-dap-thuyen-pho-ung-giua-duong-dap-thuyen-di-ung-ninh-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Bán lộ đáp thuyền phó Ung (Giữa đường đáp thuyền đi Ung Ninh) – Nhật kí trong tù – HỒ CHÍ MINH

Phiên âm:

Thừa chu thuận thủy vãng Ung Ninh
Hĩnh điếu thuyền lan tự giảo hình
Lưỡng ngạn hương thôn trù mật thậm
Giang tâm ngư phủ điếu thuyền khinh.

Dịch nghĩa:

Đáp thuyền xuôi dòng đi Ung Ninh,
Chân bị treo lên giàn thuyền như tội hình treo cổ;
Làng xóm hai bên sông thật là đông đúc,
Giữa lòng sông, thuyền câu của ông chài lướt nhẹ.

Nguồn: Hồ Chí Minh toàn tập (tập 3), NXB Chính trị quốc gia, Hà Nội, 2000

Dịch thơ:

Đáp thuyền thẳng xuống huyện Ung Ninh,
Lủng lẳng chân treo tựa giảo hình;
Làng xóm ven sông đông đúc thế,
Thuyền câu rẽ sóng nhẹ thênh thênh.

(Nam Trân)

Hãy bình luận đầu tiên

Để lại một phản hồi

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiện thị công khai.